2024年4月,我到台南参觀文學博物館,看到歌曲「保衛大台灣」的樂譜,覺得旋律符合歌詞的聲調,不會聽錯,不知為何遭禁?
朋友告訴我,可能某些外省人的口音聽起來就是“包圍打台灣“。
原來是這樣!
這讓我想到,此展品應該搭配播放各省語言念出的「包圍大台灣/保衛大台灣」,還有這首歌的演唱錄音,給参觀者玩配對遊戲(哪個念法最像演唱旋律?)
這也是一個有點難度的音感測驗。
14 四月, 2024 by tsaichengia
2024年4月,我到台南参觀文學博物館,看到歌曲「保衛大台灣」的樂譜,覺得旋律符合歌詞的聲調,不會聽錯,不知為何遭禁?
朋友告訴我,可能某些外省人的口音聽起來就是“包圍打台灣“。
原來是這樣!
這讓我想到,此展品應該搭配播放各省語言念出的「包圍大台灣/保衛大台灣」,還有這首歌的演唱錄音,給参觀者玩配對遊戲(哪個念法最像演唱旋律?)
這也是一個有點難度的音感測驗。
張貼於Uncategorized | 發表迴響
發表留言